The UOS Times
CultureFun N Study
Les Miserables
김현지  |  s004405@hanmail.net
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
[120호] 승인 2013.03.18  
트위터 페이스북 네이버 구글

   

‘Les Miserables’ was first written by a French novelist, Victor-Marie Hugo in 1862. Then, a movie based on the novel was released in 1982 in France. In the 1980s, its musical version was a major success in London. After another movie by Bille August was released in 1999, yet another movie in musical form by Tom Hooper was widely loved by many people. Let us find out the secret of its charm, which has lasted over a hundred years, while we review some memorable scenes and lyrics.

   

Fantine: There was a time when men were kind, when their voices were soft, and their words inviting. There was a time when love was blind. And the world was a song. And the song was exciting. There was a time. Then it all went wrong. I dreamed a dream in time gone by, when hope was high and life worth living. I dreamed that love would never die. I dreamed that God would be forgiving. Then I was young and unafraid. And dreams were made and used and wasted. There was no ransom to be paid. No song unsung, no wine untasted. But the tigers come at night with their voices soft as thunder. As they tear your hope apart, and they turn your dream to shame. He slept a summer by my side. He filled my days with endless wonder. He took my childhood in his stride. But he was gone when autumn came. And still I dream he’ll come to me. That we will live the years together. But there are dreams that cannot be. And there are storms we cannot weather. I had a dream my life would be, so different from this hell I’m living, so different now from what it seemed. Now life has killed the dream I dreamed.

   
 

   
 
Fantine: Cosette, it’s turned so cold. Cosette, it’s past your bedtime. You’ve played the day away. And soon it will be night. Come to me, Cosette, the light is fading. Don’t you see the evening star appearing? Come to me, and rest against my shoulder. How fast the minutes fly away and every minute colder. Hurry near, another day is dying. Don’t you hear, the winter wind is crying? There’s a darkness which comes without a warning. But I will sing you lullabies and wake you in the morning.
(Valjean enters)
Valjean: Oh, Fantine, our time is running out. But Fantine, I swear this on my life.
Fantine: Look, M’sieur, where all the children play.
Valjean: Be at peace, be at peace evermore.
Fantine: My Cosette...
Valjean: Shall live in my protection.
Fantine: Take her now.
Valjean: Your child will want for nothing.
Fantine: Good M’sieur, you come from God in Heaven.
Valjean: And none shall ever harm Cosette as long as I am living.
Fantine: Take my hand. The night grows ever colder.
Valjean: Then I will keep you warm.
Fantine: Take my child. I give her to your keeping.
Valjean: Take shelter from the storm.
Fantine: For God’s sake, please stay till I am sleeping. And tell Cosette I love her. And I’ll see her when I wake.

   
 

   
 
People: Do you hear the people sing lost in the valley of the night? It is the music of a people who are climbing to the light. For the wretched of the earth, there is a flame that never dies. Even the darkest night will end and the sun will rise. They will live again in freedom in the garden of the Lord. They will walk behind the plough-share. They will put away the sword. The chain will be broken and all men will have their reward.
People: Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me? Somewhere beyond the barricade, is there a world you long to see? Do you hear the people sing? Say, do you hear the distant drums? It is the future that they bring when tomorrow comes! (the rest omitted)

   
 

source: Working Title Films

Kim Hyeon-ji Reporter
s004405@uos.ac.kr
 

< 저작권자 © The UOS Times 무단전재 및 재배포금지 >
김현지의 다른기사 보기  
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
트위터 페이스북 네이버 구글 뒤로가기 위로가기
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
자동등록방지용 코드를 입력하세요!   
확인
- 200자까지 쓰실 수 있습니다. (현재 0 byte / 최대 400byte)
- 욕설등 인신공격성 글은 삭제 합니다. [운영원칙]
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
Best News
1
Members of Multicultural Families, Are They Koreans?
2
Hi! Green Seoul
3
Hacking Alert_ Is Your Device Safe?
4
K-POP Hits the Europe
5
Their Stories Must Not Be Forgotten
6
Hackers are not `the Heck`Any More
7
Quarrelsome Daddy
8
A Warm Gift for Your Christmas
9
The TRUTH, Dokdo is Korean Territory,
10
Leave of Absence: Gain or Loss?
신문사소개기사제보광고문의불편신고개인정보취급방침청소년보호정책이메일무단수집거부
02504 서울특별시 동대문구 서울시립대로 163 미디어관 3층 영자신문사
전화 : 02-6490-2496 | 발행인 : 원윤희 | 편집인 겸 주간 : 장경원 | 편집장 : 신정호 | 청소년보호책임자 : 김대환
Copyright © 2012 The UOS Times. All rights reserved. mail to webmaster@uos.ac.kr